Chapter 1 - The Glory That Was Rome / 第一章 - 罗马的辉煌

Wandering Through the Roman Empire / 漫游罗马帝国

What if you owned拥有/oʊnd/ a magic魔法的/ˈmædʒɪk/ carpet地毯/ˈkɑːrpɪt/? You could use it to fly飞行/flaɪ/ around the world世界/wɜːrld/—and back in time时间/taɪm/.
如果你拥有owned - 拥有,持有一张魔法magic - 神奇的,有魔力的地毯carpet - 地毯,绒毯会怎么样?你可以用它在世界world - 世界,地球各地飞行fly - 飞翔,飞行——甚至回到过去的时代time - 时间,时代
Let's imagine想象/ɪˈmædʒɪn/ that you're going to fly飞行/flaɪ/ back past the time that you were born出生/bɔːrn/, back to the days when people人们/ˈpiːpəl/ used horses/ˈhɔːrsɪz/ to get around. Then you're going to fly back to the Middle Ages中世纪/ˈmɪdəl eɪdʒɪz/, back to the days of knights骑士/naɪts/ and castles城堡/ˈkæsəlz/.
让我们想象imagine - 想象,设想你将飞行fly - 飞行,飞翔回到你出生born - 出生,诞生之前的时代,回到人们people - 人们,民众使用马匹horses - 马,马匹出行的日子。然后你将飞回到中世纪Middle Ages - 中世纪,中古时代,回到骑士knights - 骑士,武士城堡castles - 城堡,要塞的时代。
Then you're going to go back even farther更远/ˈfɑːrðər/, to the time时代/taɪm/ of the Romans罗马人/ˈroʊmənz/.
然后你还要回到更远farther - 更远的,更遥远的的过去,回到罗马人Romans - 罗马人,古罗马民族时代time - 时代,时期
Your magic魔法的/ˈmædʒɪk/ carpet地毯/ˈkɑːrpɪt/ stops. You're hovering悬浮/ˈhʌvərɪŋ/ high in the air空中/ɛr/, above the Mediterranean Sea地中海/ˌmɛdɪtəˈreɪniən siː/. From your seat on the carpet, you can look down and see the Mediterranean. It looks a little bit like a duck鸭子/dʌk/ flying飞行/ˈflaɪɪŋ/.
你的魔法magic - 魔法的,神奇的地毯carpet - 地毯,飞毯停了下来。你正悬浮hovering - 悬浮,盘旋在高高的空中air - 空气,天空,在地中海Mediterranean Sea - 地中海上空。从你坐在地毯上的位置,你可以俯视地中海。它看起来有点像一只正在飞行flying - 飞行,飞翔鸭子duck - 鸭子,水鸭
You notice that the land土地/lænd/ all around the Mediterranean is glowing发光/ˈɡloʊɪŋ/ yellow! This is the land that belongs属于/bɪˈlɔːŋz/ to the Roman Empire罗马帝国/ˈroʊmən ˈɛmpaɪər/, the biggest, most powerful强大的/ˈpaʊərfəl/ empire帝国/ˈɛmpaɪər/ in the world.
你注意到地中海周围的土地land - 土地,陆地都在发着glowing - 发光,闪耀黄光!这是属于belongs - 属于,归属罗马帝国Roman Empire - 罗马帝国的土地,它是世界上最大、最强大powerful - 强大的,有力的帝国empire - 帝国,王国
For hundreds数百/ˈhʌndrədz/ of years, Roman soldiers士兵/ˈsoʊldʒərz/ have been attacking攻击/əˈtækɪŋ/ and conquering征服/ˈkɑːŋkərɪŋ/ the countries国家/ˈkʌntriz/ around the Mediterranean Sea. Now, the emperor皇帝/ˈɛmpərər/ of Rome rules统治/rulz/ all of these conquered被征服的/ˈkɑːŋkərd/ countries.
数百hundreds - 数百,几百年来,罗马士兵soldiers - 士兵,军人一直在攻击attacking - 攻击,进攻征服conquering - 征服,占领地中海周围的国家countries - 国家,国土。现在,罗马的皇帝emperor - 皇帝,君主统治rules - 统治,管理着所有这些被征服conquered - 被征服的,被占领的的国家。
They obey服从/oʊˈbeɪ/ the laws法律/lɔːz/ of Rome, speak说话/spiːk/ the language语言/ˈlæŋɡwɪdʒ/ of Rome, and serve服务/sɜːrv/ the emperor of Rome.
他们服从obey - 服从,遵守罗马的法律laws - 法律,法规speak - 说话,讲罗马的语言language - 语言,言语,并服务serve - 服务,为...服务于罗马皇帝。
[原书插图:罗马帝国分裂地图]
Your magic carpet swoops俯冲/swups/ down towards the Mediterranean Sea, towards a piece of land土地/lænd/ that looks like a boot靴子/but/ sticking out into the middle of the water/ˈwɔːtər/. This is Italy意大利/ˈɪtəli/, the center中心/ˈsɛntər/ of the Roman Empire.
你的魔法地毯俯冲swoops - 俯冲,猛扑向地中海,冲向一块看起来像靴子boot - 靴子,长筒靴伸入水中water - 水,水域土地land - 土地,陆地。这就是意大利Italy - 意大利,罗马帝国的中心center - 中心,中央
And the most important重要的/ɪmˈpɔːrtənt/ city城市/ˈsɪti/ in Italy is Rome罗马/roʊm/ itself, right in the middle of the boot.
意大利最重要important - 重要的,关键的城市city - 城市,都市就是罗马Rome - 罗马本身,正好位于这只靴子的中部。
Your carpet dives潜入/daɪvz/ down into the middle of the city. You're carried along paved铺设的/peɪvd/ streets街道/strits/, through crowds人群/kraʊdz/ of people. They are wearing white白色的/waɪt/ robes长袍/roʊbz/, draped over their shoulders肩膀/ˈʃoʊldərz/ and caught up around the waist with belts腰带/bɛlts/ of leather皮革/ˈlɛðər/.
你的地毯俯冲dives - 俯冲,潜入到城市中心。你沿着铺设好的paved - 铺设的,铺装的街道streets - 街道,道路穿行,穿过人群crowds - 人群,群众。他们穿着白色white - 白色的,洁白的长袍robes - 长袍,袍子,披在肩膀shoulders - 肩膀,肩部上,腰间系着leather - 皮革,皮制品腰带belts - 腰带,皮带
They wear cloaks斗篷/kloʊks/ of red, blue, and other bright鲜艳的/braɪt/ colors. Tall高的/tɔːl/ buildings建筑物/ˈbɪldɪŋz/ rise up on either side of you—ancient古老的/ˈeɪnʃənt/ apartment公寓/əˈpɑːrtmənt/ buildings, made out of concrete混凝土/ˈkɑːnkrit/.
他们穿着红色、蓝色和其他鲜艳bright - 鲜艳的,明亮的颜色的斗篷cloaks - 斗篷,外衣高大tall - 高的,高大的建筑物buildings - 建筑物,房屋在你两侧拔地而起——这些是古老ancient - 古老的,古代的公寓apartment - 公寓,住宅楼,用混凝土concrete - 混凝土,水泥建造。
On your right, you see an enormous巨大的/ɪˈnɔːrməs/ circular圆形的/ˈsɜːrkjələr/ wall/wɔːl/ curving away from you; it looms high over your head. On the other side of the wall, you hear the clash撞击声/klæʃ/ of metal against metal and the roar吼叫声/rɔːr/ of an excited crowd人群/kraʊd/.
在你的右边,你看到一堵巨大enormous - 巨大的,庞大的圆形circular - 圆形的,环形的墙壁wall - 墙,墙壁向远处延伸;它高高耸立在你头顶上方。在墙的另一边,你听到金属碰撞的撞击声clash - 撞击声,冲突和兴奋人群crowd - 人群,观众咆哮声roar - 咆哮声,轰鸣声
This must be the Coliseum斗兽场/ˌkɑːləˈsiːəm/, the huge amphitheater圆形剧场/ˈæmfɪˌθiətər/ where gladiators角斗士/ˈɡlædiˌeɪtərz/ fight to the death死亡/dɛθ/, chariot战车/ˈtʃæriət/ racers careen around a track, and lions狮子/ˈlaɪənz/ battle战斗/ˈbætəl/ with Roman soldiers for the entertainment娱乐/ˌɛntərˈteɪnmənt/ of Roman spectators观众/ˈspɛkteɪtərz/.
这一定是斗兽场Coliseum - 斗兽场,竞技场,这个巨大的圆形剧场amphitheater - 圆形剧场,竞技场角斗士gladiators - 角斗士,剑客进行死亡death - 死亡,致命搏斗,战车chariot - 战车,双轮战车赛车手在跑道上疾驰,狮子lions - 狮子与罗马士兵战斗battle - 战斗,搏斗,为罗马观众spectators - 观众,旁观者提供娱乐entertainment - 娱乐,消遣

The Fall of Rome / 罗马的衰落

The emperors皇帝们/ˈɛmpərərz/ of Rome were called "The Rulers of the Whole World." But they had a problem问题/ˈprɑːbləm/: The world世界/wɜːrld/ was too big/bɪɡ/ to rule统治/rul/!
罗马的皇帝们emperors - 皇帝们,君主们被称为"整个世界的统治者"。但他们有一个问题problem - 问题,困难:这个世界world - 世界,天下big - 大的,巨大的了,难以统治rule - 统治,管理
The Roman Empire was so large大的/lɑːrdʒ/ that the army军队/ˈɑːrmi/ couldn't protect保护/prəˈtɛkt/ its borders边界/ˈbɔːrdərz/. And there were plenty of people人们/ˈpiːpəl/ outside the Roman Empire who wanted to come in and take parts of it away.
罗马帝国如此庞大large - 大的,庞大的,以至于军队army - 军队,陆军无法保护protect - 保护,守卫它的边界borders - 边界,边境。而且在罗马帝国外有很多people - 人们,民族想要进来夺取它的部分领土。
Finally, an emperor named Diocletian戴克里先/ˌdaɪəˈkliːʃən/ came to the throne王座/θroʊn/. He decided that the empire was too big for one ruler统治者/ˈrulər/ and one army to protect. So he divided分割/dɪˈvaɪdɪd/ the Roman Empire into two parts.
最终,一位名叫戴克里先Diocletian - 戴克里先,罗马皇帝的皇帝登上了王座throne - 王座,皇位。他认为帝国太大,一个统治者ruler - 统治者,君主和一支军队无法保护。所以他将罗马帝国分割divided - 分割,分裂成两部分。
The part of the empire with Italy and Rome in it was called the Western Roman Empire西罗马帝国/ˈwɛstərn ˈroʊmən ˈɛmpaɪər/. The part with Asia Minor and Egypt in it was called the Eastern Roman Empire东罗马帝国/ˈistərn ˈroʊmən ˈɛmpaɪər/.
包含意大利和罗马的那部分被称为西罗马帝国Western Roman Empire - 西罗马帝国。包含小亚细亚和埃及的那部分被称为东罗马帝国Eastern Roman Empire - 东罗马帝国
Diocletian decided to divide the Roman Empire in the year 286. We call this year "AD 286" or "CE 286." Both of those abbreviations缩写/əˌbriviˈeɪʃənz/ mean that Diocletian's decision happened 286 years after the birth出生/bɜːrθ/ of Jesus耶稣/ˈdʒizəs/.
戴克里先决定在公元286年分割罗马帝国。我们称这一年为"AD 286"或"CE 286"。这两个缩写abbreviations - 缩写,简称都意味着戴克里先的决定发生在耶稣Jesus - 耶稣,基督诞生birth - 出生,诞生后286年。
Two hundred years after Diocletian's death死亡/dɛθ/, the Western Roman Empire was finally conquered被征服/ˈkɑːŋkərd/ by barbarian野蛮人/bɑːrˈbɛriən/ tribes. In 410 AD (or CE), barbarians burned烧毁/bɜːrnd/ Rome and carried away all of its treasures财宝/ˈtrɛʒərz/. Nothing was left but the Roman roads道路/roʊdz/ and bridges桥梁/ˈbrɪdʒɪz/.
戴克里先死后death - 死亡,逝世两百年,西罗马帝国最终被野蛮人barbarian - 野蛮人,蛮族部落征服conquered - 被征服,被占领了。在公元410年,野蛮人烧毁burned - 烧毁,焚烧了罗马,带走了所有的财宝treasures - 财宝,珍宝。除了罗马的道路roads - 道路,公路桥梁bridges - 桥梁,桥,什么都没有留下。
[原书插图:野蛮人战士]

📚 Chapter Vocabulary / 本章词汇表

基础生活词汇 / Basic Life Vocabulary
world
/wɜːrld/
中文:世界
定义:地球及其上的所有国家和人民
例句:Rome was called "The Ruler of the Whole World!"
people
/ˈpiːpəl/
中文:人们
定义:人类,民众
例句:People used horses to get around in ancient times.
time
/taɪm/
中文:时间
定义:过去、现在或将来的某个时刻
例句:Let's go back in time to ancient Rome.
city
/ˈsɪti/
中文:城市
定义:大型的城镇,通常有政府和商业中心
例句:Rome was the most important city in Italy.
house
/haʊs/
中文:房子
定义:供人居住的建筑物
例句:Barbarians didn't live in houses like Romans did.
water
/ˈwɔːtər/
中文:
定义:无色透明的液体,生命必需
例句:Italy looks like a boot sticking into the water.
历史专业词汇 / Historical Terms
empire
/ˈɛmpaɪər/
中文:帝国
定义:由皇帝统治的大型国家或国家集团
例句:The Roman Empire was the most powerful empire in the world.
emperor
/ˈɛmpərər/
中文:皇帝
定义:帝国的最高统治者
例句:The emperor of Rome ruled many conquered countries.
soldiers
/ˈsoʊldʒərz/
中文:士兵
定义:军队中的战士
例句:Roman soldiers conquered countries around the Mediterranean.
conquered
/ˈkɑːŋkərd/
中文:被征服的
定义:被军事力量占领和控制的
例句:Rome ruled all the conquered countries around the Mediterranean.
barbarians
/bɑːrˈbɛriənz/
中文:野蛮人
定义:古罗马人对外族人的称呼
例句:Barbarians lived in tents and fought on horseback.
gladiators
/ˈɡlædiˌeɪtərz/
中文:角斗士
定义:在竞技场中战斗以娱乐观众的战士
例句:Gladiators fought to the death in the Coliseum.
地理相关词汇 / Geography Vocabulary
Mediterranean Sea
/ˌmɛdɪtəˈreɪniən siː/
中文:地中海
定义:欧洲、非洲和亚洲之间的海域
例句:You can see the Mediterranean from your magic carpet.
Italy
/ˈɪtəli/
中文:意大利
定义:欧洲南部的靴子形半岛国家
例句:Italy was the center of the Roman Empire.
Rome
/roʊm/
中文:罗马
定义:意大利首都,古罗马帝国的中心
例句:Rome was the most important city in the empire.
borders
/ˈbɔːrdərz/
中文:边界
定义:国家或地区之间的分界线
例句:The Roman army couldn't protect all the borders.
动作行为词汇 / Actions & Activities
fly
/flaɪ/
中文:飞行
定义:在空中移动
例句:You could fly around the world on a magic carpet.
attacking
/əˈtækɪŋ/
中文:攻击
定义:使用武力进攻
例句:Roman soldiers were attacking neighboring countries.
rules
/rulz/
中文:统治
定义:作为统治者进行管理
例句:The emperor rules all the conquered countries.
obey
/oʊˈbeɪ/
中文:服从
定义:遵守命令或法律
例句:All conquered peoples had to obey Roman laws.
divided
/dɪˈvaɪdɪd/
中文:分割
定义:分成几个部分
例句:Diocletian divided the empire into two parts.
burned
/bɜːrnd/
中文:烧毁
定义:用火焚烧
例句:Barbarians burned Rome and took its treasures.

📊 Chapter Processing Statistics / 章节处理统计