Introduction / 引言
Explorers探险家/ɪkˈsplɔːrərz/ discover treasure宝藏/ˈtreʒər/ beneath mountain山脉/ˈmaʊntɪn/ rocks. Pirates海盗/ˈpaɪrəts/ roam the seas海洋/siːz/. Kings国王/kɪŋz/ huddle on their thrones王座/θroʊnz/, hoping that they will keep their crowns王冠/kraʊnz/—and their heads. And adventurers冒险家/ədˈventʃərərz/ sail around the world on tiny wooden ships, risking starvation饥饿/stɑːrˈveɪʃən/ and treacherous危险的/ˈtretʃərəs/ seas to find strange new lands.
探险家explorers - 寻找新事物的人在山岩下发现宝藏treasure - 珍贵的财物。海盗pirates - 海上抢劫者在海洋seas - 大片的水域上漫游。国王kings - 统治者蜷缩在他们的王座thrones - 统治者的座椅上,希望能保住他们的王冠crowns - 国王头上的帽子——和他们的脑袋。而冒险家adventurers - 寻求刺激的人则驾驶着小小的木船环游世界,冒着饥饿starvation - 极度缺乏食物和危险的treacherous - 充满危险的海洋的风险去寻找奇异的新土地。
Before you read these stories故事/ˈstɔːriz/, you need to know a little bit about the world世界/wɜːrld/ where they happened. The adventurers who sailed the sea in the year 1600 knew that huge oceans海洋/ˈoʊʃənz/ divided countries国家/ˈkʌntriz/ from each other—but they didn't know just how huge those oceans were. Today, we know that water水/ˈwɔːtər/ covers almost three-quarters of the earth's surface表面/ˈsɜːrfɪs/. Geographers地理学家/dʒiˈɑːɡrəfərz/ divide all this water into five oceans: Pacific, Atlantic, Indian, Southern, and Arctic.
在你阅读这些故事stories - 叙述的事件之前,你需要对它们发生的世界world - 地球和所有人类有一点了解。在1600年航海的冒险家们知道巨大的海洋oceans - 大片的咸水将国家countries - 独立的地区彼此分开——但他们不知道这些海洋究竟有多大。今天,我们知道水water - 液体物质覆盖了地球表面surface - 外层部分的近四分之三。地理学家geographers - 研究地球的学者将所有这些水分为五个海洋:太平洋、大西洋、印度洋、南极洋和北极洋。
Here's a limerick打油诗/ˈlɪmərɪk/ to help you remember them:
The Pacific太平洋/pəˈsɪfɪk/ is largest of all,
The Indian印度洋/ˈɪndiən/ starts at Bengal孟加拉/benˈɡɔːl/,
The Atlantic大西洋/ətˈlæntɪk/ Ocean
Is always in motion运动/ˈmoʊʃən/,
The Arctic北极洋/ˈɑːrktɪk/ and Southern南极洋/ˈsʌðərn/ are small.
这里有一首打油诗limerick - 五行幽默诗帮你记住它们:
太平洋Pacific - 最大的海洋是最大的,
印度洋Indian - 以印度命名的海洋始于孟加拉Bengal - 印度地区,
大西洋Atlantic - 连接欧美的海洋
总是在运动motion - 移动状态,
北极洋Arctic - 北极地区的海洋和南极洋Southern - 南极地区的海洋很小。
Between and around these oceans lie large continents大陆/ˈkɑːntɪnənts/, or masses of land陆地/lænd/. We divide the earth's dry land into seven continents: North America北美洲/nɔːrθ əˈmerɪkə/, South America南美洲/saʊθ əˈmerɪkə/, Africa非洲/ˈæfrɪkə/, Europe欧洲/ˈjʊrəp/, Asia亚洲/ˈeɪʒə/, Australia澳洲/ɔːˈstreɪliə/, and Antarctica南极洲/ænˈtɑːrktɪkə/. You can remember them by memorizing this poem诗歌/ˈpoʊəm/! Look at a globe地球仪/ɡloʊb/ while you read the poem, and move your finger along the path that the poem describes.
在这些海洋之间和周围坐落着巨大的大陆continents - 大片的陆地,或者说陆地land - 不被水覆盖的地面块。我们将地球的干燥陆地分为七个大陆:北美洲North America - 北部美洲大陆、南美洲South America - 南部美洲大陆、非洲Africa - 非洲大陆、欧洲Europe - 欧洲大陆、亚洲Asia - 最大的大陆、澳洲Australia - 最小的大陆和南极洲Antarctica - 最南端的大陆。你可以通过记住这首诗歌poem - 押韵的文学作品来记住它们!在读这首诗的时候看着地球仪globe - 球形的地球模型,沿着诗中描述的路径移动你的手指。
Start at Antarctica南极洲/ænˈtɑːrktɪkə/, way down south, a cold寒冷的/koʊld/ and icy冰冷的/ˈaɪsi/ spot,
Head north into Australia澳洲/ɔːˈstreɪliə/, where the sun太阳/sʌn/ shines bright明亮的/braɪt/ and hot炎热的/hɑːt/.
Keep going north, across the ocean, til you reach the land:
Now you're in Asia亚洲/ˈeɪʒə/, where you'll find both ice冰/aɪs/ and desert沙漠/ˈdezərt/ sand.
Turn west, and Europe's欧洲的/ˈjʊrəps/ mountains山脉/ˈmaʊntɪnz/ soon will loom up into view,
In Europe you'll find Greeks希腊人/ɡriːks/ and Germans德国人/ˈdʒɜːrmənz/, French法国人/frentʃ/ and Spanish too!
从南极洲Antarctica - 最南端的大陆开始,在最南方,一个寒冷cold - 温度很低又冰冷icy - 覆盖着冰的地方,
向北前往澳洲Australia - 大洋洲的主要大陆,那里太阳sun - 给地球光和热的星照得明亮bright - 发出很多光又炎热hot - 温度很高。
继续向北,穿过海洋,直到你到达陆地:
现在你在亚洲Asia - 世界最大的大陆,在这里你会发现冰ice - 冷冻的水和沙漠desert - 干燥少雨的地区的沙子。
向西转,欧洲的Europe's - 属于欧洲的山脉mountains - 很高的陆地很快就会出现在视野中,
在欧洲你会发现希腊人Greeks - 来自希腊的人和德国人Germans - 来自德国的人,法国人French - 来自法国的人和西班牙人也在那里!
Go south from Europe, and you'll soon reach jungles丛林/ˈdʒʌŋɡəlz/ and wide plains平原/pleɪnz/:
Zebras斑马/ˈziːbrəz/ graze in Africa非洲/ˈæfrɪkə/, and lions狮子/ˈlaɪənz/ shake their manes鬃毛/meɪnz/.
Now follow the equator赤道/ɪˈkweɪtər/ west, to South American shores, You might see llamas羊驼/ˈlɑːməz/ here, along with jaguars美洲豹/ˈdʒæɡjuərz/ and condors秃鹫/ˈkɑːndərz/. Go north across the central bridge桥梁/brɪdʒ/ of land beneath the sun, You'll be in North America北美洲/nɔːrθ əˈmerɪkə/. Your continent trip is done!
从欧洲向南走,你很快就会到达丛林jungles - 茂密的热带森林和广阔的平原plains - 平坦的大片土地:
斑马zebras - 有条纹的非洲动物在非洲Africa - 非洲大陆吃草,狮子lions - 大型猫科动物摇摆着它们的鬃毛manes - 狮子脖子上的长毛。
现在沿着赤道equator - 地球中间的假想线向西,到达南美洲海岸,你可能在这里看到羊驼llamas - 南美洲的动物,还有美洲豹jaguars - 美洲的大型猫科动物和秃鹫condors - 大型的鸟类。穿过太阳下方陆地的中央桥梁bridge - 连接的通道向北走,你就到了北美洲North America - 北部的美洲大陆。你的大陆之旅完成了!
[原书插图:费迪南德和菲利普帝国地图 - 显示荷兰、法国、西班牙、葡萄牙、德国以及大西洋、非洲、南美洲的地理位置]
📚 Chapter Vocabulary / 本章词汇表
基础生活词汇 / Basic Life Vocabulary
water
/ˈwɔːtər/
中文:水
定义:无色无味的液体,覆盖地球大部分表面
例句:Water covers three-quarters of the earth's surface.
sun
/sʌn/
中文:太阳
定义:给地球提供光和热的恒星
例句:The sun shines bright and hot in Australia.
land
/lænd/
中文:陆地
定义:不被水覆盖的地球表面部分
例句:Between oceans lie large masses of land.
cold
/koʊld/
中文:寒冷的
定义:温度很低的
例句:Antarctica is a cold and icy spot.
hot
/hɑːt/
中文:炎热的
定义:温度很高的
例句:The sun shines bright and hot in Australia.
地理专业词汇 / Geography Vocabulary
continents
/ˈkɑːntɪnənts/
中文:大陆
定义:地球上大片的陆地块
例句:The earth has seven continents.
oceans
/ˈoʊʃənz/
中文:海洋
定义:地球上大片的咸水区域
例句:There are five oceans on Earth.
Pacific
/pəˈsɪfɪk/
中文:太平洋
定义:世界上最大的海洋
例句:The Pacific is largest of all oceans.
Atlantic
/ətˈlæntɪk/
中文:大西洋
定义:连接欧洲、非洲和美洲的海洋
例句:The Atlantic Ocean is always in motion.
equator
/ɪˈkweɪtər/
中文:赤道
定义:围绕地球中部的假想线
例句:Follow the equator west to South America.
globe
/ɡloʊb/
中文:地球仪
定义:球形的地球模型
例句:Look at a globe while reading the poem.
历史人物词汇 / Historical Figures
explorers
/ɪkˈsplɔːrərz/
中文:探险家
定义:探索未知地区的人
例句:Explorers discover treasure beneath mountain rocks.
pirates
/ˈpaɪrəts/
中文:海盗
定义:在海上抢劫船只的人
例句:Pirates roam the seas looking for treasure.
kings
/kɪŋz/
中文:国王
定义:统治国家的男性君主
例句:Kings sit on thrones and wear crowns.
adventurers
/ədˈventʃərərz/
中文:冒险家
定义:寻求刺激和危险经历的人
例句:Adventurers sail around the world on tiny ships.
geographers
/dʒiˈɑːɡrəfərz/
中文:地理学家
定义:研究地球表面和特征的学者
例句:Geographers divide water into five oceans.
动物世界词汇 / Animal Vocabulary
zebras
/ˈziːbrəz/
中文:斑马
定义:有黑白条纹的非洲动物
例句:Zebras graze in Africa's wide plains.
lions
/ˈlaɪənz/
中文:狮子
定义:大型的非洲猫科动物
例句:Lions shake their manes in Africa.
llamas
/ˈlɑːməz/
中文:羊驼
定义:南美洲的长毛动物
例句:You might see llamas in South America.
jaguars
/ˈdʒæɡjuərz/
中文:美洲豹
定义:美洲的大型猫科动物
例句:Jaguars live in South American jungles.
condors
/ˈkɑːndərz/
中文:秃鹫
定义:大型的食腐鸟类
例句:Condors soar over South American mountains.
📊 Processing Statistics / 处理统计
- 总段落数 / Total Paragraphs: 6
- 标注词汇数 / Annotated Words: 52
- 词汇表条目 / Vocabulary Entries: 20
- 音标注释 / Pronunciation Notes: 52
- 时间标记 / Time Markers: 1 (1600年)
- 原书插图 / Original Illustrations: 1