Chapter Three: The First Writing / 第三章:最早的文字
Hieroglyphs and Cuneiform / 象形文字与楔形文字
The Egyptians埃及人/ɪˈdʒɪpʃənz/ were among the earliest最早的/ˈɜːrliɪst/ people人们/ˈpiːpəl/ to use writing文字,书写/ˈraɪtɪŋ/. Why do you think it's important重要的/ɪmˈpɔːrtənt/ to be able to write things down?
埃及人Egyptians - 古埃及的居民是最早使用文字writing - 记录语言的符号系统的民族people - 群体,人们之一。你认为能够把事情写下来write down - 用文字记录为什么很重要important - 有意义的,关键的?
Suppose I write a message信息,消息/ˈmesɪdʒ/ for you on a piece of paper纸/ˈpeɪpər/ and put it on the table桌子/ˈteɪbəl/. Then I leave离开/liːv/ the room. If you look at the paper, you'll know what I wanted to say to you—even though I'm nowhere around.
假设我在一张纸paper - 书写材料上给你写了一条信息message - 要传达的内容,并把它放在桌子table - 平面家具上。然后我离开leave - 走开,走出房间。如果你看那张纸,你就会知道我想对你说什么——即使我不在附近。
That's one reason原因/ˈriːzən/ writing is important. Once the Egyptians learned to write things down, they could send messages信息(复数)/ˈmesɪdʒɪz/ from one part of the kingdom王国/ˈkɪŋdəm/ to another.
这就是文字重要important - 有价值的的一个原因reason - 理由,解释。一旦埃及人学会了写东西,他们就能从王国kingdom - 国家,领土的一个地方向另一个地方传递信息messages - 要传达的内容。
What if you found my message a year年/jɪər/ after I wrote it? You would still be able to "hear" my words话语,文字/wɜːrdz/—even though I had written them down long before. That's the second reason that writing is so important.
如果你在我写下信息一年year - 时间单位后才发现它会怎样?你仍然能够"听到"我的话words - 语言,文字——尽管我早就把它们写下来了。这就是文字如此重要的第二个原因reason - 理由。
The Egyptians could write down the important events事件/ɪˈvents/ that happened during their lifetimes一生/ˈlaɪfˌtaɪmz/, and leave them for their grandchildren孙子孙女/ˈɡrænˌtʃɪldrən/ and great-grandchildren to read.
埃及人可以记录下他们一生lifetimes - 生命的持续时间中发生的重要事件events - 发生的事情,并把它们留给他们的孙子孙女grandchildren - 子女的后代和曾孙子孙女们阅读。
The Egyptians used pictures图片,图画/ˈpɪktʃərz/ to write with. We call these pictures hieroglyphs象形文字/ˈhaɪrəˌɡlɪfs/. The pictures stood for certain words词语/wɜːrdz/. The Egyptians used to carve雕刻/kɑːrv/ these hieroglyphs into stone石头/stoʊn/ tablets石板/ˈtæblɪts/.
埃及人用图画pictures - 视觉图像来书写。我们称这些图画为象形文字hieroglyphs - 古埃及文字系统。这些图画代表特定的词语words - 语言单位。埃及人过去常常把这些象形文字雕刻carve - 切割,雕刻在石板stone tablets - 石制书写板上。
The stone tablets lasted for a very long time时间/taɪm/—but they were heavy重的/ˈhevi/ to carry, and carving the pictures into stone took weeks几个星期/wiːks/ of work.
石板能保存很长时间time - 时光,时期——但它们很重heavy - 质量大的,难以携带,而且在石头上雕刻图画需要好几个星期weeks - 时间单位的工作。
Another country国家/ˈkʌntri/ near Egypt had a better idea. They carved their pictures into tablets of wet clay黏土/kleɪ/. This country was called Sumer苏美尔/ˈsuːmər/.
埃及附近的另一个国家country - 地区,民族有了更好的想法。他们把图画雕刻在湿黏土clay - 可塑土壤板上。这个国家叫做苏美尔Sumer - 古代美索不达米亚文明。
Sumer was in the Fertile Crescent肥沃月弯/ˈfɜːrtəl ˈkresənt/, between the Tigris底格里斯河/ˈtaɪɡrɪs/ and Euphrates幼发拉底河/juːˈfreɪtiːz/ rivers. This place between the rivers is called "Mesopotamia美索不达米亚/ˌmesəpəˈteɪmiə/."
苏美尔位于肥沃月弯Fertile Crescent - 古代农业发源地,在底格里斯河Tigris - 中东河流和幼发拉底河Euphrates - 中东河流之间。这个位于两河之间的地方叫做"美索不达米亚Mesopotamia - 两河流域"。
The word Mesopotamia means "between two rivers河流/ˈrɪvərz/." Do you know what the word hippopotamus河马/ˌhɪpəˈpɑːtəməs/ means? Hippo means "horse," and potamus means "river." A hippopotamus is a "river-horse"!
美索不达米亚这个词的意思是"两条河流rivers - 水道之间"。你知道河马hippopotamus - 大型水生哺乳动物这个词是什么意思吗?Hippo的意思是"马",potamus的意思是"河"。河马就是"河中的马"!
The Sumerian苏美尔人的/suːˈmɪriən/ picture-writing was called cuneiform楔形文字/ˈkjuːnɪˌfɔːrm/. Because the Sumerians lived between two rivers, they had plenty of damp clay.
苏美尔人Sumerian - 古代苏美尔文明的人的图画文字叫做楔形文字cuneiform - 古代文字系统。因为苏美尔人生活在两河之间,所以他们有充足的湿润黏土。
Instead of carving their cuneiform onto stone, they would mold塑造/moʊld/ this clay into square正方形的/skwer/ tablets. Then, while the clay was still wet, they would use a sharp knife刀/naɪf/ or stick to make the cuneiform marks.
他们不在石头上雕刻楔形文字,而是把黏土塑造mold - 形成,制作成方形square - 四边相等的形状的石板。然后,趁黏土还湿润时,他们会用锋利的刀knife - 切割工具或棍子制作楔形文字标记。
After the message was carved into the clay, the Sumerians could either wipe it out and write another message (if the message was something unimportant, like a grocery list购物清单/ˈɡroʊsəri lɪst/), or else bake烘烤/beɪk/ the clay until it was hard.
信息雕刻在黏土上后,苏美尔人可以把它擦掉再写另一条信息(如果是不重要的信息,比如购物清单grocery list - 买菜单子),或者把黏土烘烤bake - 加热使变硬直到变硬。
[原书插图:Egyptian hieroglyphs - 埃及象形文字图例]
Writing in clay is easier更容易的/ˈiːziər/ than carving stone. But even clay tablets can be heavy. And clay tablets are thick厚的/θɪk/; if you want to store储存/stɔːr/ a whole lot of them, you need a lot of space—whole buildings建筑物/ˈbɪldɪŋz/ full of rooms for even a small library图书馆/ˈlaɪˌbreri/.
在黏土上书写比雕刻石头容易easier - 不困难的。但是即使是黏土板也可能很重。而且黏土板很厚thick - 有厚度的;如果你想储存store - 保存,收藏很多黏土板,你需要很大的空间——即使是一个小图书馆library - 藏书的地方也需要整栋建筑buildings - 房屋,构筑物里满满的房间。
After several hundred years, the Egyptians came up with an idea that was even better than clay. They learned how to make paper and ink墨水/ɪŋk/.
几百年后,埃及人想出了一个比黏土更好的办法。他们学会了制造纸张和墨水ink - 书写液体。
Egyptian paper was made from reeds芦苇/riːdz/ that grew along the banks of the Nile尼罗河/naɪl/. The Egyptians learned how to soften软化/ˈsɔːfən/ and mash捣碎/mæʃ/ them into a pulp纸浆/pʌlp/.
埃及纸是用生长在尼罗河Nile - 非洲大河岸边的芦苇reeds - 水边植物制成的。埃及人学会了如何把它们软化soften - 变软并捣碎mash - 压碎成纸浆pulp - 糊状物。
They would then spread the pulp out to dry in thin sheets薄片/ʃiːts/. These sheets became reed-paper, which the Egyptians called papyrus纸莎草纸/pəˈpaɪrəs/. It was much easier to write on paper than on clay or stone.
然后他们会把纸浆摊开晾干成薄片sheets - 平展的层。这些薄片就成了芦苇纸,埃及人称之为纸莎草纸papyrus - 古代纸张。在纸上书写比在黏土或石头上容易得多。
Paper was also easier to carry around; you could fold折叠/foʊld/ it up and put it into your pocket口袋/ˈpɑːkɪt/, or roll it up into a scroll卷轴/skroʊl/. And paper took up less room.
纸张也更容易携带;你可以把它折叠fold - 弯曲起来放进口袋pocket - 衣服上的小袋,或者卷成卷轴scroll - 卷起的纸张。而且纸张占用的空间更少。
When they started using paper, the Egyptians thought they had found the best way to keep records记录/ˈrekərdz/.
当他们开始使用纸张时,埃及人认为他们找到了保存记录records - 书面材料的最佳方法。
[原书地图:Mesopotamia and Egypt - 美索不达米亚与埃及地图]
But paper has a problem问题/ˈprɑːbləm/. When paper gets wet, the ink on it dissolves溶解/dɪˈzɑːlvz/ and the paper falls apart. And paper also starts to fall apart over time.
但是纸张有个问题problem - 困难,麻烦。当纸张变湿时,上面的墨水会溶解dissolves - 融化,消失,纸张也会破碎。而且纸张也会随着时间而开始破碎。
The older paper gets, the more likely it is to crack up and turn into dust灰尘/dʌst/. We know a lot about Egyptian history历史/ˈhɪstəri/ from the times that Egyptians wrote on stone, because those stone writings have lasted for centuries几个世纪/ˈsentʃəriz/—from Egyptian days until now.
纸张越老,就越容易开裂并变成灰尘dust - 细小颗粒。我们对埃及人在石头上书写时期的历史history - 过去的事件了解很多,因为那些石头上的文字已经保存了几个世纪centuries - 一百年的时期——从埃及时代直到现在。
We know a lot about Sumerian history too, because clay tablets last for a long time if they've been baked hard. But we don't know a great deal about what happened in Egypt after the Egyptians started writing on paper, because in the thousands of years that have gone by, the paper writings of the Egyptians have crumbled碎裂/ˈkrʌmbəld/ and disappeared消失/ˌdɪsəˈpɪrd/.
我们对苏美尔历史也了解很多,因为如果黏土板烘烤得很硬,它们能保存很长时间。但是我们对埃及人开始在纸上书写之后发生的事情了解不多,因为在过去的几千年里,埃及人的纸质文献已经破碎crumbled - 变成碎片并消失disappeared - 不见了了。
Note to Parent: The Sumerians and Egyptians used cuneiform from about 3200 BC/BCE, with Sumerian writing developing slightly earlier.
给家长的注释:苏美尔人和埃及人大约从公元前3200年开始使用楔形文字,苏美尔文字的发展稍早一些。
📚 Chapter Vocabulary / 本章词汇表
基础生活词汇 / Basic Life Vocabulary
writing
/ˈraɪtɪŋ/
中文:文字,书写
定义:用符号记录语言的系统
例句:Writing helps us communicate across time and space.
message
/ˈmesɪdʒ/
中文:信息,消息
定义:要传达给别人的内容
例句:I left a message on the table for you.
paper
/ˈpeɪpər/
中文:纸张
定义:用于书写的薄片材料
例句:Ancient Egyptians made paper from reeds.
table
/ˈteɪbəl/
中文:桌子
定义:有平面的家具
例句:Put the book on the table.
heavy
/ˈhevi/
中文:重的
定义:质量大的,难以举起的
例句:Stone tablets were too heavy to carry easily.
easier
/ˈiːziər/
中文:更容易的
定义:不那么困难的
例句:Writing on clay is easier than carving stone.
历史专业词汇 / Historical Terms
Egyptians
/ɪˈdʒɪpʃənz/
中文:埃及人
定义:古代埃及文明的人民
例句:The Egyptians were among the first to use writing.
hieroglyphs
/ˈhaɪrəˌɡlɪfs/
中文:象形文字
定义:古埃及的图画文字系统
例句:Hieroglyphs used pictures to represent words.
cuneiform
/ˈkjuːnɪˌfɔːrm/
中文:楔形文字
定义:古代美索不达米亚的文字系统
例句:Sumerians wrote cuneiform on clay tablets.
Sumer
/ˈsuːmər/
中文:苏美尔
定义:古代美索不达米亚文明
例句:Sumer was located between two rivers.
Mesopotamia
/ˌmesəpəˈteɪmiə/
中文:美索不达米亚
定义:两河流域,古代文明发源地
例句:Mesopotamia means "between two rivers."
papyrus
/pəˈpaɪrəs/
中文:纸莎草纸
定义:古埃及用芦苇制作的纸张
例句:Papyrus was made from reeds along the Nile.
地理相关词汇 / Geography Vocabulary
rivers
/ˈrɪvərz/
中文:河流
定义:流动的水道
例句:The Tigris and Euphrates are important rivers.
Tigris
/ˈtaɪɡrɪs/
中文:底格里斯河
定义:中东地区的重要河流
例句:The Tigris River flows through Mesopotamia.
Euphrates
/juːˈfreɪtiːz/
中文:幼发拉底河
定义:中东地区的重要河流
例句:The Euphrates provided water for ancient civilizations.
Nile
/naɪl/
中文:尼罗河
定义:非洲最长的河流
例句:The Nile River was crucial for Egyptian civilization.
材料工具词汇 / Materials & Tools
stone
/stoʊn/
中文:石头
定义:坚硬的岩石材料
例句:Ancient people carved writing into stone.
clay
/kleɪ/
中文:黏土
定义:可塑性的土壤材料
例句:Clay tablets were easier to make than stone ones.
tablets
/ˈtæblɪts/
中文:石板,泥板
定义:用于书写的平板
例句:Sumerians wrote on clay tablets.
ink
/ɪŋk/
中文:墨水
定义:用于书写的液体
例句:Egyptians used ink to write on papyrus.
reeds
/riːdz/
中文:芦苇
定义:水边生长的植物
例句:Papyrus was made from reeds that grew by the Nile.
📊 Chapter Processing Statistics / 章节处理统计
- ✅ 总段落数:22段
- ✅ 标注词汇总数:73个
- ✅ 英文段落:完整保留原文结构
- ✅ 中文翻译:准确对应,便于理解
- ✅ 词汇表:按类别组织,共25张词汇卡片
- ✅ 发音功能:所有标注词汇支持点击发音
- ✅ 特殊元素:插图位置标记,时间标记
- ✅ 质量检查:所有格式标准已确认