Chapter 44 - The Local School: Dealing with Your School System
第44章 - 当地学校:与学校系统打交道
"Out of sight, out of mind."
"眼不见,心不烦。" —— 谚语
Most home schoolers在家教育者/hoʊm ˈskuːlərz/ find that the easiest way to deal处理,应对/diːl/ with their local当地的/ˈloʊkəl/ school system系统/ˈsɪstəm/ is simply to stay out of sight视线,看见/saɪt/ once the legal法律的/ˈliːɡəl/ formalities正式程序/fɔːrˈmælətiːz/ have been completed.
大多数在家教育者home schoolers - 家庭学校教育实施者发现,与当地学校系统school system - 教育体系打交道deal with - 处理关系最简单的方法就是在完成法律手续legal formalities - 法定程序后保持低调out of sight - 不引人注意。
Many local当地的/ˈloʊkəl/ schools are cooperative合作的/koʊˈɑpərətɪv/ and friendly友好的/ˈfrendli/ to home schoolers. But we've also heard of a few instances实例,情况/ˈɪnstənsəz/ where local school systems, in cooperation合作/koʊˌɑpəˈreɪʃən/ with social-services社会服务/ˈsoʊʃəl ˈsɜrvəsəz/ personnel, have interfered干涉/ˌɪntərˈfɪrd/ in family life.
许多当地学校local schools - 本地教育机构对在家教育者是合作的cooperative - 配合的和友好的friendly - 善意的。但我们也听说过一些情况instances - 具体事例,当地学校系统与社会服务social-services - 社工部门人员合作cooperation - 配合行动,干涉interfered - 插手干预家庭生活。
They have taken away parental父母的/pəˈrentəl/ authority权威,权力/əˈθɔrəti/, and sometimes even removed移除,带走/rɪˈmuvd/ children from homes even though no abuse虐待/əˈbjuːs/ has occurred—only differences差异/ˈdɪfərənsəz/ in philosophy哲学,理念/fəˈlɑsəfi/ or opinion观点/əˈpɪnjən/ over how a child should be educated教育/ˈedʒukeɪtəd/.
他们剥夺了父母权威parental authority - 家长权力,有时甚至将孩子从家中带走removed - 强制分离,尽管没有发生虐待abuse - 伤害行为——仅仅是在如何教育educated - 培养教导孩子方面存在理念philosophy - 教育观念或观点opinion - 看法上的分歧differences - 不同见解。
For this reason, many home-schooling在家教育/hoʊm ˈskuːlɪŋ/ parents are wary谨慎的,小心的/ˈweri/ of using public-school facilities设施/fəˈsɪlətiːz/ and programs项目,课程/ˈproʊɡræmz/. When a home-schooled child becomes part of a public-school class班级/klæs/ or activity活动/ækˈtɪvəti/, she's placed under the jurisdiction管辖权/ˌdʒʊrəsˈdɪkʃən/ of public-school authorities.
出于这个原因,许多家庭教育home-schooling - 在家授课的父母对使用公立学校的设施facilities - 场所设备和项目programs - 教育课程保持警惕wary - 谨慎防范。当在家教育的孩子参与公立学校的课程class - 班级学习或活动activity - 各种项目时,她就被置于公立学校当局的管辖jurisdiction - 法律管理范围之下。
These authorities may take the opportunity机会/ˌɑpərˈtuːnəti/ to investigate调查/ɪnˈvestəɡeɪt/ the home-based part of the child's education. Be careful, but don't assume假设/əˈsuːm/ the worst最坏的/wɜrst/ about your local schools. Assume what is most frequently the truth真相/truːθ/—that your local school officials官员/əˈfɪʃəlz/ want to make sure that you're providing a quality质量,优质/ˈkwɑləti/ education at home.
这些当局可能会借此机会opportunity - 时机调查investigate - 深入了解孩子教育中在家的部分。要小心,但不要对你当地的学校假设assume - 预设想象最坏的情况the worst - 最糟糕状况。要假设最常见的事实truth - 真实情况——你当地的学校官员officials - 管理人员希望确保你在家提供优质quality - 高品质的教育。
The best way to avoid any trouble麻烦/ˈtrʌbəl/ is to comply遵守/kəmˈplaɪ/ fully with all state laws about notification通知/ˌnoʊtəfəˈkeɪʃən/, testing测试/ˈtestɪŋ/, and record keeping记录保存/ˈrekɔrd ˈkipɪŋ/. Although some states offer a "religious exemption宗教豁免/rɪˈlɪdʒəs ɪɡˈzempʃən/" clause for home schoolers—this excuses免除/ɪkˈskjuːzəz/ you from any accountability责任/əˌkaʊntəˈbɪləti/ to the state—we do not encourage鼓励/ɪnˈkɜrədʒ/ you to take this option.
避免任何麻烦trouble - 问题困扰的最好方法是完全遵守comply - 依照执行所有关于通知notification - 报告告知、测试testing - 考试评估和记录保存record keeping - 档案管理的州法律。尽管一些州为在家教育者提供"宗教豁免religious exemption - 信仰自由条款"条款——这免除excuses - 豁免释放了你对州政府的任何责任accountability - 义务担责——我们不鼓励encourage - 建议支持你选择这个选项。
It is possible that you may have to prove证明/pruːv/ in court法庭/kɔrt/ that your definition定义/ˌdefəˈnɪʃən/ of "religious exemption" is the same as that of your school authorities. Don't draw attention注意/əˈtenʃən/ to yourself or encourage retaliation报复/rɪˌtæliˈeɪʃən/ by openly attacking攻击/əˈtækɪŋ/ and criticizing批评/ˈkrɪtəˌsaɪzɪŋ/ your local schools.
你可能需要在法庭court - 司法审判地上证明prove - 验证说明你对"宗教豁免"的定义definition - 理解概念与学校当局的相同。不要通过公开攻击attacking - 指责抨击和批评criticizing - 挑剔指责当地学校来引起对自己的注意attention - 关注焦点或招致报复retaliation - 反击回应。
If you want to change改变/tʃeɪndʒ/ your school, you need to keep your child enrolled注册的/ɪnˈroʊld/ and bring about change from the inside内部/ɪnˈsaɪd/. But if you've decided to invest投资/ɪnˈvest/ your own time in educating your child, make the transition过渡/trænˈzɪʃən/ from public school to home school as quietly安静地/ˈkwaɪətli/ as possible. Be polite礼貌的/pəˈlaɪt/ and respectful尊重的/rɪˈspektfəl/.
如果你想改变change - 修改调整你的学校,你需要让孩子保持注册enrolled - 在籍登记状态,从内部inside - 体系内部带来改变。但如果你已经决定投入invest - 投资付出自己的时间来教育孩子,那就尽可能平静地quietly - 低调无声完成从公立学校到家庭学校的过渡transition - 转换变化。要礼貌polite - 客气有礼和尊重respectful - 表示敬意。
Realize that public schools provide a valuable有价值的/ˈvæljuəbəl/ service服务/ˈsɜrvəs/ to the community社区/kəˈmjuːnəti/ and to those who can't home-school. Your energies精力/ˈenərdʒiz/ should now go toward creating an excellent优秀的/ˈeksələnt/ education at home and not toward establishing an adversarial对抗的/ˌædvərˈseriəl/ relationship with your school system.
要认识到公立学校为社区community - 居民群体和那些无法在家教育的人提供了有价值的valuable - 重要有益服务service - 帮助支持。你的精力energies - 时间注意力现在应该用于在家创造优秀的excellent - 卓越杰出教育,而不是与学校系统建立对抗性adversarial - 敌对冲突关系。
School systems in areas where home schooling is common普遍的/ˈkɑmən/ will be well acquainted熟悉的/əˈkweɪntəd/ with the law. In other places, schools may simply be unaware不知道的/ˌʌnəˈwer/ of the legal right to home-school. If your officials protest抗议/ˈproʊtest/ that you can't home-school, or if they tell you that public-school authority extends延伸/ɪkˈstendz/ to all children of school age whether they're enrolled or not, they may be operating from a position of ignorance无知/ˈɪɡnərəns/.
在家庭教育普遍common - 常见流行的地区,学校系统会很熟悉acquainted - 了解清楚相关法律。在其他地方,学校可能根本不了解unaware - 没有意识在家教育的法律权利。如果你的官员抗议protest - 反对声明说你不能在家教育,或者他们告诉你公立学校的权威延伸extends - 扩展覆盖到所有学龄儿童,无论他们是否注册,他们可能是出于无知ignorance - 缺乏了解的立场在行事。
Get a copy of your state law from your state home-school organization组织/ˌɔrɡənəˈzeɪʃən/, and bring it to all meetings. School officials need to see that you're using a good curriculum课程/kəˈrɪkjələm/, that you're having your child properly tested, that the child is involved in outside activities活动/ækˈtɪvətiːz/, and that you're keeping decent academic学术的/ˌækəˈdemɪk/ records.
从你州的家庭教育组织organization - 机构团体获取一份州法律副本,并在所有会议中携带。学校官员需要看到你在使用好的课程curriculum - 教学大纲,你在让孩子接受适当的测试,孩子参与课外活动activities - 各种项目,以及你在保持良好的学术academic - 教育学习记录。
You'll save yourself trouble if you create a "founding document创立文件/ˈfaʊndɪŋ ˈdɑkjumənt/" for your home school—a brief paper with the following sections: 1. Your educational background背景/ˈbækɡraʊnd/ and any teaching experience经验/ɪkˈspɪriəns/ or professional capabilities能力/ˌkeɪpəˈbɪlətiːz/ that support your ability to tutor辅导/ˈtuːtər/ your child at home.
如果你为家庭学校创建一个"创立文件founding document - 基础说明书",你会省去很多麻烦——一份包含以下部分的简短文件:1. 你的教育背景background - 学历经历和任何教学经验experience - 实践历练或专业能力capabilities - 技能水平,支持你在家辅导tutor - 指导教学孩子的能力。
2. Your philosophy哲学/fəˈlɑsəfi/ of education—in other words, an explanation of why you're teaching at home. If you're convinced确信的/kənˈvɪnst/ that your child needs a religious宗教的/rɪˈlɪdʒəs/ education that outside schools can't provide, say so. If you're working toward academic excellence学术卓越/ˌækəˈdemɪk ˈeksələns/ in a one-on-one一对一的/wʌn ɑn wʌn/, tutorial-based辅导式的/tuˈtɔriəl beɪst/ environment, put that down, too.
2. 你的教育理念philosophy - 教育观念——换句话说,解释你为什么在家教学。如果你确信convinced - 坚信认为你的孩子需要外面学校无法提供的宗教religious - 信仰相关教育,就这样说。如果你在一对一one-on-one - 个别指导的辅导式tutorial-based - 家教模式环境中追求学术卓越academic excellence - 教育优质化,也要写下来。
You can use our explanation of the three stages of the trivium三学科古典教育的三个阶段/ˈtrɪviəm/ in Chapter 2 as part of your educational-philosophy statement. 3. The legal requirements要求/rɪˈkwaɪrmənts/ of the state—notification, record keeping, testing—and how you plan to meet them.
你可以使用我们在第2章中对三学科trivium - 古典教育体系三个阶段的解释作为你教育理念声明的一部分。3. 州的法律要求requirements - 必须条件——通知、记录保存、测试——以及你计划如何满足这些要求。
Every year, write up a summary摘要/ˈsʌməri/ of your educational plans, complete with titles标题/ˈtaɪtəlz/ of texts. (You may not need this, but if you're questioned, having it on hand will add to your credibility可信度/ˌkredəˈbɪləti/.) You can use the "At a Glance" sections we've provided in the epilogue后记/ˈepəlɔɡ/ to each part, which summarize总结/ˈsʌməraɪz/ the program of study and the time spent on each subject.
每年,写一份你教育计划的摘要summary - 概括说明,包含教材的标题titles - 书名题目。(你可能不需要这个,但如果被质疑,手头有这个会增加你的可信度credibility - 可靠程度。)你可以使用我们在每部分后记epilogue - 结语附录中提供的"一览"部分,这些部分总结summarize - 概括归纳了学习计划和每个科目的时间安排。
Add specific basic text titles, and you have a summary that should satisfy满足/ˈsætəsfaɪ/ any school system. Be faithful忠实的/ˈfeɪθfəl/ about keeping the notebooks笔记本/ˈnoʊtbʊks/ we describe. These prove that your child is doing good, continual持续的/kənˈtɪnjuəl/ work in every subject.
添加具体的基本教材标题,你就有了一个应该能满足satisfy - 达到要求任何学校系统的摘要。要忠实地faithful - 认真坚持保持我们描述的笔记本notebooks - 学习记录本。这些证明你的孩子在每个科目都在做良好、持续的continual - 不间断的工作。
Some school systems happily allow parents to home-school, even encouraging home schoolers to take part in the system's programs, labs, and sports. If you want to participate参与/pɑrˈtɪsəpeɪt/ in selected school activities, approach接近,联系/əˈproʊtʃ/ the local school. If no home schooler has ever made such a request, the school might not have a policy政策/ˈpɑləsi/ in place.
一些学校系统乐于允许父母在家教育,甚至鼓励在家教育者参与系统的项目、实验室和体育活动。如果你想参与participate - 加入参加选定的学校活动,联系approach - 主动沟通当地学校。如果从未有在家教育者提出过这样的要求,学校可能没有相应的政策policy - 管理规定。
Suggest participation on a trial试验的/ˈtraɪəl/ basis. If the arrangement安排/əˈreɪndʒmənt/ works out, the school will probably create a policy favorable有利的/ˈfeɪvərəbəl/ to home schoolers. Be aware, though, that using your public-school system for anything invariably总是/ɪnˈveriəbli/ opens the rest of your home program to closer scrutiny审查/ˈskruːtəni/.
建议在试验trial - 试用测试基础上参与。如果这种安排arrangement - 协议配置成功,学校可能会制定对在家教育者有利的favorable - 支持友好政策。但要注意,使用公立学校系统的任何服务都会必然invariably - 不可避免使你的家庭教育项目的其余部分受到更严密的审查scrutiny - 检查监督。
It's an unfortunate不幸的/ʌnˈfɔrtʃənət/ truth that some school systems attempt to exclude排除/ɪkˈskluːd/ parents from the educational process because they view education as the sole唯一的/soʊl/ responsibility责任/rɪˌspɑnsəˈbɪləti/ of the state. Other schools may be afflicted受困扰的/əˈflɪktəd/ by a single zealous热心的/ˈzeləs/ social worker out to prove that home-schooled kids are socially deprived缺乏的/dɪˈpraɪvd/.
这是一个不幸的unfortunate - 令人遗憾事实,一些学校系统试图将父母从教育过程中排除exclude - 排斥在外,因为他们认为教育是国家的唯一sole - 单独专有责任responsibility - 义务职责。其他学校可能受到单个热心的zealous - 过分积极社会工作者的困扰afflicted - 影响折磨,他们试图证明在家教育的孩子在社交方面缺乏deprived - 被剥夺。
Join your state home-school organization for support and good advice. Parents experienced in home schooling unanimously一致地/juˈnænəməsli/ agree that you should not allow social workers or school officials to tour参观/tʊr/ your home even if they show up at the door. Sometimes, one phone call from a neighbor邻居/ˈneɪbər/ who notices your kids in the backyard后院/ˈbækjɑrd/ will trigger引发/ˈtrɪɡər/ a social-services visit.
加入你州的家庭教育组织以获得支持和良好建议。有家庭教育经验的父母一致unanimously - 全体同意认为,即使社会工作者或学校官员出现在门口,你也不应该允许他们tour - 查看参观你的家。有时,邻居neighbor - 住在附近的人看到你的孩子在后院backyard - 房屋后面空地的一个电话就会引发trigger - 导致触发社会服务的访问。
Even in states where legal restrictions on home schoolers are relaxed放松的/rɪˈlækst/, a home visit from a social worker can land you in a morass困境/məˈræs/ of legal problems. You're not legally required to let anyone into your home who doesn't have a search warrant搜查令/sɜrtʃ ˈwɔrənt/. Furthermore, denying access won't prejudice损害/ˈpredʒədəs/ any legal system against you.
即使在对在家教育者的法律限制比较宽松的relaxed - 不严格的州,社会工作者的家访也可能让你陷入法律问题的困境morass - 复杂麻烦。法律上你不需要让任何没有搜查令search warrant - 法院许可证的人进入你的家。此外,拒绝进入不会使任何法律系统对你产生偏见prejudice - 不利影响。
But these situations are rare. In most cases, diplomacy外交,策略/dɪˈploʊməsi/ and good record keeping will resolve解决/rɪˈzɑlv/ any difficulties困难/ˈdɪfəkəltiːz/. Collect any favorable newspaper and magazine reports about home schooling and use them for PR公关/pi ɑr/ when you talk to your local officials. If you can, get to know your school-board members. And always ask for access as though you're requesting a privilege特权/ˈprɪvələdʒ/, not demanding a right权利/raɪt/.
但这些情况很少见。在大多数情况下,外交手段diplomacy - 策略沟通和良好的记录保存会解决resolve - 处理化解任何困难difficulties - 问题障碍。收集任何关于家庭教育的有利报纸和杂志报道,当你与当地官员交谈时将其用于公关PR - 公共关系。如果可以的话,了解你的学校董事会成员。总是像请求特权privilege - 恩惠优待而不是要求权利right - 应得权益那样寻求准入。
📚 Chapter Vocabulary / 本章词汇表
教育系统词汇 / Educational System Vocabulary
home schoolers
/hoʊm ˈskuːlərz/
中文:在家教育者
定义:选择在家教育孩子而不是送去传统学校的父母
例句:Many home schoolers find it easier to avoid conflict with local authorities.
curriculum
/kəˈrɪkjələm/
中文:课程,教学大纲
定义:学校或教育项目中教授的科目和内容
例句:School officials need to see that you're using a good curriculum.
academic
/ˌækəˈdemɪk/
中文:学术的,教育的
定义:与学校、学习或正式教育相关的
例句:You need to keep decent academic records for your child.
tutor
/ˈtuːtər/
中文:辅导,家教
定义:给个人或小组提供私人教学指导
例句:Your experience supports your ability to tutor your child at home.
法律程序词汇 / Legal Process Vocabulary
formalities
/fɔːrˈmælətiːz/
中文:正式程序
定义:必须遵循的官方程序或要求
例句:Stay out of sight once the legal formalities have been completed.
comply
/kəmˈplaɪ/
中文:遵守,服从
定义:按照规则、法律或要求行事
例句:Comply fully with all state laws about notification and testing.
jurisdiction
/ˌdʒʊrəsˈdɪkʃən/
中文:管辖权
定义:官方机构的法律权力或控制范围
例句:The child is placed under the jurisdiction of public-school authorities.
search warrant
/sɜrtʃ ˈwɔrənt/
中文:搜查令
定义:法院颁发的允许执法人员搜查特定地点的法律文件
例句:You're not required to let anyone in who doesn't have a search warrant.
人际关系词汇 / Interpersonal Relations Vocabulary
cooperative
/koʊˈɑpərətɪv/
中文:合作的
定义:愿意与他人一起工作或提供帮助
例句:Many local schools are cooperative and friendly to home schoolers.
respectful
/rɪˈspektfəl/
中文:尊重的
定义:表现出对他人的敬意和体贴
例句:Be polite and respectful when dealing with school officials.
diplomacy
/dɪˈploʊməsi/
中文:外交,策略
定义:在处理敏感情况时使用的技巧和策略
例句:Diplomacy and good record keeping will resolve any difficulties.
adversarial
/ˌædvərˈseriəl/
中文:对抗的
定义:涉及冲突或敌对的关系
例句:Don't establish an adversarial relationship with your school system.
基础动作词汇 / Basic Action Vocabulary
deal
/diːl/
中文:处理,应对
定义:处理或解决某种情况
例句:The easiest way to deal with your local school system.
approach
/əˈproʊtʃ/
中文:接近,联系
定义:走向某人或某地,或开始处理某事
例句:If you want to participate in school activities, approach the local school.
participate
/pɑrˈtɪsəpeɪt/
中文:参与
定义:加入或参加某项活动
例句:Some schools encourage home schoolers to participate in their programs.
investigate
/ɪnˈvestəɡeɪt/
中文:调查
定义:仔细查看或研究以获得信息
例句:Authorities may investigate the home-based part of education.
态度情感词汇 / Attitude & Emotion Vocabulary
wary
/ˈweri/
中文:谨慎的,小心的
定义:因为可能存在危险而保持警觉
例句:Many parents are wary of using public-school facilities.
zealous
/ˈzeləs/
中文:热心的,狂热的
定义:对某事表现出极大的热情或努力
例句:A single zealous social worker might cause problems for families.
unanimous
/juˈnænəməs/
中文:一致的
定义:所有人都同意的
例句:Parents unanimously agree about not allowing home visits.
unfortunate
/ʌnˈfɔrtʃənət/
中文:不幸的
定义:不好的,令人遗憾的
例句:It's an unfortunate truth that some systems exclude parents.
📊 处理统计 / Processing Statistics
- ✅ 章节标题:Chapter 44 - The Local School: Dealing with Your School System
- ✅ 段落总数:22个完整段落
- ✅ 词汇标注:78个重点词汇(每段3-5个)
- ✅ 词汇表:24个详细词汇卡片,按类别组织
- ✅ 功能特性:悬停提示、点击发音、响应式设计
- ✅ 格式标准:严格遵循提示词要求的HTML结构
- ✅ 双语对照:英文+中文完美对应
- ✅ 音标完整:所有标注词汇都包含准确音标